
留学・文化活動・特定活動ビザのご案内
Visa Guide for Students, Cultural Activities, and Designated Activities
Hướng dẫn visa du học, hoạt động văn hoá, và hoạt động đặc định
विदेशी विद्यार्थी, सांस्कृतिक गतिविधि र विशेष गतिविधिको लागि भिसा जानकारी
1. 留学ビザ(Study Visa)
やさしい日本語
日本の学校で勉強するためのビザです。大学・専門学校・日本語学校などで学べます。
入学を決めたら、学校といっしょに在留資格認定証明書を申請します。
English
This visa is for studying at a Japanese school or university.
After receiving an admission offer, apply for the Certificate of Eligibility (COE) with the school.
Tiếng Việt
Visa này dành cho người muốn học tập tại Nhật Bản, như đại học hoặc trường Nhật ngữ.
Sau khi được chấp nhận nhập học, bạn cần xin Giấy chứng nhận tư cách lưu trú (COE).
नेपाली
यो भिसा जापानमा पढाइका लागि हो। विश्वविद्यालय वा जापानी भाषा विद्यालयमा पढ्न सकिन्छ।
भर्ना स्वीकृति प्राप्त भएपछि, स्कूलसँग मिलेर “बसाइ योग्यता प्रमाणपत्र (COE)” आवेदन गर्नुहोस्।
2. 文化活動ビザ(Cultural Activities Visa)
やさしい日本語
日本の文化や芸術を学ぶためのビザです。お金をもらう仕事はできません。
たとえば、茶道・書道・日本料理・武道などを勉強できます。
English
This visa is for learning or researching Japanese culture and arts.
Paid work is not permitted. You may learn tea ceremony, calligraphy, cooking, or martial arts.
Tiếng Việt
Visa này dành cho người nghiên cứu hoặc học các lĩnh vực văn hoá Nhật Bản như trà đạo, thư pháp, ẩm thực, võ đạo.
Không được làm việc có trả lương.
नेपाली
यो भिसा जापानी संस्कृति र कलाको अध्ययनका लागि हो।
धनसहितको रोजगारी गर्न पाइँदैन। तपाईं चाडो, सुलेख, जापानी खानपान वा युद्धकला सिक्न सक्नुहुन्छ।
3. 特定活動ビザ(Designated Activities Visa)
やさしい日本語
特別な目的のためのビザです。たとえば、日本でインターンシップをしたり、就職活動をしたり、会社を作る時に使います。
English
This visa is for specific activities not covered by other visa types, such as internships, job hunting, or starting a business in Japan.
Tiếng Việt
Visa này dành cho các hoạt động đặc biệt như thực tập, tìm việc làm hoặc khởi nghiệp tại Nhật Bản.
नेपाली
यो भिसा अरु श्रेणीमा नपर्ने विशेष उद्देश्यका लागि हो।
जस्तै, इन्टर्नसिप, रोजगारी खोज्ने वा जापानमा व्यवसाय सुरु गर्ने।
4. 大切なこと(Important Points / Điểm quan trọng / महत्वपूर्ण कुरा)
やさしい日本語
-
書類は正しくつくりましょう。
-
ビザの期間をすぎないようにしましょう。
-
嘘をついたら、ビザを取り消されることがあります。
-
アルバイトをしたい場合は、資格外活動の許可が必要です。
English
-
Complete all documents correctly.
-
Do not stay in Japan beyond your visa period.
-
False information may cause visa cancellation.
-
You need permission for part-time work (Permission to Engage in Activity Other Than That Permitted).
Tiếng Việt
-
Hãy điền hồ sơ chính xác.
-
Không ở quá hạn visa.
-
Khai thông tin sai có thể bị hủy visa.
-
Muốn làm thêm phải xin “Giấy phép hoạt động ngoài tư cách lưu trú”.
नेपाली
-
कागजातहरू ठिकसँग तयार गर्नुहोस्।
-
भिसाको समयसीमा नाघ्न नदिनुहोस्।
-
गलत जानकारी दिएमा भिसा रद्द हुन सक्छ।
-
पार्ट-टाइम काम गर्न “अनुमति” आवश्यक हुन्छ।
5. 行政書士法人塩永事務所(Shionaga Legal Office)
やさしい日本語
ビザ申請のことは、熊本の行政書士法人塩永事務所にごそうだんください。
日本語・英語・ベトナム語・ネパール語でご相談できます。
English
For visa application support, contact Shionaga Legal Office in Kumamoto.
Consultation is available in Japanese, English, Vietnamese, and Nepali.
Tiếng Việt
Nếu cần hỗ trợ xin visa, hãy liên hệ Văn phòng luật Shionaga tại Kumamoto.
Chúng tôi có thể tư vấn bằng tiếng Nhật, Anh, Việt và Nepal.
नेपाली
भिसा आवेदनका लागि सहायता चाहिएको छ भने, कुमामोटोस्थित Shionaga कानूनी कार्यालयमा सम्पर्क गर्नुहोस्।
हामी जापानी, अंग्रेजी, भियतनामी, र नेपाली भाषामा परामर्श दिन सक्छौं।
📞 電話 / Phone: 096-385-9002
📧 メール / Email: info@shionagaoffice.jp
🏢 住所 / Address: 熊本市中央区水前寺1-9-6
初回相談無料・土日祝対応 / Free first consultation, available on weekends
