
I’m an immigration lawyer in Kumamoto Japan.
I will help you apply for a visa and I can give advice on job hunting and finding part-time work.
Foreigners who are studying in Japan, foreigners currently working in Japan, foreigners married to a Japanese person, and foreigners seeking a long-term or permanent residence visa should consult with an immigration lawyer.
Please contact me via message.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ကျွန်ုပ်သည် ဂျပန်နိုင်ငံ၊ အိုဆာကာရှိ လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေး ရှေ့နေတစ်ဦးဖြစ်သည်။
သင်၏ ဗီဇာလျှောက်လွှာတွင် သင့်အား ကျွန်ုပ်တို့ ကူညီနိုင်ပြီး အလုပ်ရှာဖွေရန် သို့မဟုတ် အချိန်ပိုင်းအလုပ်အတွက် အကြံဉာဏ်ပေးနိုင်ပါသည်။
ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ပညာသင်ကြားနေသော နိုင်ငံခြားသားများ၊ ဂျပန်နိုင်ငံတွင် လက်ရှိအလုပ်လုပ်နေသော နိုင်ငံခြားသားများနှင့် နှစ်ရှည်နေထိုင်ခွင့် သို့မဟုတ် အမြဲတမ်းနေထိုင်ခွင့်ဗီဇာကို ရှာဖွေနေသော ဂျပန်နိုင်ငံသားများနှင့် လက်ထပ်ထားသော နိုင်ငံခြားသားများသည် လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေး ရှေ့နေနှင့် တိုင်ပင်သင့်သည်။
ကျေးဇူးပြု၍ မက်ဆေ့ခ်ျမှတဆင့် ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
जापानमा अध्ययन गरिरहेका विदेशीहरू, हाल जापानमा काम गरिरहेका विदेशीहरू, र जापानी व्यक्तिसँग विवाह गरेका र दीर्घकालीन वा स्थायी बसोबास भिसा प्राप्त गर्न चाहने विदेशीहरूले अध्यागमन वकिलसँग परामर्श गर्नुपर्छ।
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Orang asing yang sedang belajar di Jepang, orang asing yang saat ini bekerja di Jepang, dan orang asing yang telah menikah dengan orang Jepang dan ingin memperoleh visa tinggal jangka panjang atau permanen harus berkonsultasi dengan pengacara imigrasi.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Người nước ngoài đang học tập tại Nhật Bản, người nước ngoài hiện đang làm việc tại Nhật Bản hoặc người nước ngoài kết hôn với người Nhật muốn xin thị thực cư trú dài hạn hoặc vĩnh viễn nên tham khảo ý kiến luật sư di trú.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本で勉強している外国人、現在日本で働いている外国人、日本人と結婚していて配偶者ビザに変更した外国人、長期滞在ビザや永住ビザを申請したい外国人の方は、Immigration Lawyerに相談してください。
Immigration Lawyerがあなたのビザ手続きをサポートします。
096-385-9002 info@shionagaoffice.jp kumamoto